激安単価で Children of the discordance(チルドレンオブザディスコ-ダンス) / FISHERMANS VEST/19ss/2/コットン/BLK/COTDJK-418 | |衣類・家具・家電等の買取と販売なら | お問い合わせ番号:2319060683978 -ubiasia.org
激安単価で Children of the discordance(チルドレンオブザディスコ-ダンス) / FISHERMANS VEST/19ss/2/コットン/BLK/COTDJK-418 | |衣類・家具・家電等の買取と販売なら | お問い合わせ番号:2319060683978 -ubiasia.org
激安単価で Children of the discordance(チルドレンオブザディスコ-ダンス) / FISHERMANS VEST/19ss/2/コットン/BLK/COTDJK-418 | |衣類・家具・家電等の買取と販売なら | お問い合わせ番号:2319060683978 -ubiasia.org
we will ask the client about their business and it issues.
(まずは先方の経営上の課題やitの課題についてヒアリングを行います。)
激安単価で Children of the discordance(チルドレンオブザディスコ-ダンス) / FISHERMANS VEST/19ss/2/コットン/BLK/COTDJK-418 | |衣類・家具・家電等の買取と販売なら | お問い合わせ番号:2319060683978 -ubiasia.org
「情報収集をする」という意味で「聞く」と表すにはaskを使いましょう。
ask: (答えを求めて)聞く、尋ねる
例:
i want to ask my client about their opinions and their demands.
(ヒアリングをしてお客様の要望をうまく聞き出したいです。)
激安単価で Children of the discordance(チルドレンオブザディスコ-ダンス) / FISHERMANS VEST/19ss/2/コットン/BLK/COTDJK-418 | |衣類・家具・家電等の買取と販売なら | お問い合わせ番号:2319060683978 -ubiasia.org
激安単価で Children of the discordance(チルドレンオブザディスコ-ダンス) / FISHERMANS VEST/19ss/2/コットン/BLK/COTDJK-418 | |衣類・家具・家電等の買取と販売なら | お問い合わせ番号:2319060683978 -ubiasia.org
激安単価で Children of the discordance(チルドレンオブザディスコ-ダンス) / FISHERMANS VEST/19ss/2/コットン/BLK/COTDJK-418 | |衣類・家具・家電等の買取と販売なら | お問い合わせ番号:2319060683978 -ubiasia.org
激安単価で Children of the discordance(チルドレンオブザディスコ-ダンス) / FISHERMANS VEST/19ss/2/コットン/BLK/COTDJK-418 | |衣類・家具・家電等の買取と販売なら | お問い合わせ番号:2319060683978 -ubiasia.org